发新话题

6篇小说读后感就能让SAT迅速靠近1500分,这是真的吗?

海归归不归  初出茅庐   发表于:2017-03-16 10:14   只看该作者
发帖 12    精华:0   注册时间:2015-12-9    发短消息        

1楼
该帖被浏览  7,251 次,回复 0 次

2017年的SAT考情动态,几已尘埃落定。目前获得的消息是,6月和8月的北美考试,均接收亚太学生报名。那么SAT考试如何拿到高分,如何备考呢?来听听天道顾问常志诚老师的分析吧!
http://club.news.sina.com.cn/slide.php?tid=1398609#p=1
  1、SAT阅读的四个阶梯
  在确认好考试时间和场次、调整好学习规划后,我们继续谈SAT阅读备考。曾著文,分析SAT阅读备考的四个维度:词汇、精读、泛读、史论;
  与朋友笑谈,假定一个中国学生的SAT数学可以考到满分800,那么他/她的SAT成绩从1400分晋升到1550分的过程,分别重点在于:
  1400分,词汇是关键;1450分,精读方法是关键;1500分,泛读(杂志+小说)是关键;1550分,史论是关键。
  四个台阶,可以齐头并进,也可以逐个突破。词汇和泛读,更多需要靠学生自我主动完成;精读和史论,则是在经验丰富、教研坚深的教师带领下日臻醇熟。
  在上次的分享中,我们着重谈了SAT1450分对应的精读方法提升策略,详见拙作:学生距离SAT1450分,或许只差一份DIY版OG全本解析。
  本次,我们着重谈SAT1500分的突破策略,即泛读(杂志+小说)的实践。
  2、大阅读计划
  新SAT的阅读文章,由3篇科学(社科+自然)、1篇小说、1篇历史文献构成。对大多数中国考生来说,科学类文章相对简单,小说次之,文献最难。如果说,1450+是可以靠精读方法来提升的话,1500+以上的分数,则需要考生们养深积厚、等待时间了。
  有鉴于此,我们要求每一位计划在本科阶段留学深造的高中生,能够在9-11年级(初三到高二),实现“大阅读计划”,即每周至少读一本杂志,每月至少读一本英文原版小说。
  杂志方面,建议考生们在社科和自然中轮选。一个月,四本杂志,两本社科类,两本自然类。社科类,《纽约客》、《纽约时报》、《经济学人》、《洛杉矶时报》等皆可;科学类,《国家地理》、《科学美国人》、《新科学家》等皆可;直接去学校的图书馆阅览,或者从淘宝上订购旧刊即可。建议每次最多买四本,不要一下把全年买齐;都是过来人,老司机,对大多数人来说,一口气买十本书的结果,就是一本都不看,做传宗接代用。
  小说方面,建议读经典小说,而不是近20年的流行小说。遴选标准很简单,就是选择那些经历至少30-50年的时间沉淀,到今天还有很多人推荐、很多人阅读的小说。详见拙作:
  20本入门级英文经典小说推荐
  10部最能培养英文阅读兴趣的奇幻小说
  高中生必读の12位维多利亚时期小说家
  3、英文原版经典小说的阅读目的
  在推荐学生阅读西方经典小说时,很多学生和我反馈,说英文原版小说太难了,尤其是经典小说,看不懂,或者耗时巨大,收效甚微,反而成为了最好的睡前催眠工具,百试不爽。
  我细查根源,才觉察到,学生们居然是直接去读英文原版!对于大多数托福还不到100分的学生,直接读英文名著原版,不亚于“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”。勇则勇矣,然智谋不足。
  我们要分析一下,我们读英文原版经典小说的目的是什么?很多人会说,当然是学英语。没错,确实是学英语。但信息社会,学英语的路径很多,不一定非要通过读原著。看小说对应的经典影视作品,同样可以学英语,而且还能同时练习听力,何必非要像老古董一样,一本本地啃书,多无趣。
  在我看来,之所以选择英文原版经典小说去阅读,在于“经典”、”小说“、“原版”三个维度。经典,是经历时间沉淀的,可以常读常新,从中发现智慧,受到启迪。小说,分属文学,是对人性的深度挖掘,帮助我们体验各类可能的人性极致。原版,则是学英语的途径。
  由此可见,其实“英文”只是三个维度中,最浅的一层,是载体。文以载道,道在文先。道,即经典、小说。文,即英文。分析这么久的目的,是想指出,目前大多数学生读英文经典小说的误区:把“英文”看得比“经典”“小说”重要,造成最终买椟还珠、本末倒置的结果。
  同时需要指出的,是很多学生的另一个误区:重西文而轻中文,认为可以直接忽视中文(语文),而把英文学好。
  错!
  大错特错!
  不能再错!
  身为中国人,正常情况下,只要学生在国内长大,他/她的语言环境一定是以中文为母语、为第一语言的。他们的思考习惯、日常行为,必是以中文为第一载体。而西文作为第一外语,属于第二语言,基本不可能成为学生的本能反应。人的初始基因,只能有一个,其他的,都是外来的、顺次产生的,不太可能喧宾夺主。
  打个比方。对大多数学生来说,达到中文八级的难度远小于英文四级的难度。这是必然的。英文学得再好的中国学生,其实在大脑中,依然存在“英文——中文——英文”的转化过程,只是速度和熟练度快许多罢了。
  中文在高处,西文在低处。以高就低,是顺势而为。以低就高,就是勉力强求了。
  一位很资深的国际中学语文老师和我分享,她认为语文课的使命,就是帮助学生们在西文无法达到母语水平时,先用中文帮助他/她们完成思维方式和语言表达的训练过程。
  文以载道。
  4、英文经典小说的“四遍阅读法”
  分享一下给学生们制定的、英文原版经典小说阅读策略,简称“四遍阅读法”:
  第一遍,中文译本。用两周时间,把英文经典原版小说的中文译本读完,体会人物特征、人物关系、故事情节、矛盾高潮,同时勾选不少于30%的喜爱章节,为后期英文阅读做准备。具体章节因人而异,不强求。
  译林出版社、上海译文出版社、中华书局、人民文学出版社、外研社等(排名不分先后),是品质保证。
  第二遍,书评。中文译本读完后,马上去网络上搜索查看,不少于五篇书评,帮助学生深度理解。外行看热闹,内行看门道。热闹即“情节”,门道即“人性”。文学的终极目标,就是对人性的挖掘和极致体验。看《大话西游》,看一遍哭一遍的人,才是活明白的人。
  第三遍,英文原版。用一周时间,对照自己之前的中文译本勾选章节,阅读相应的英文原版章节即可。原版小说,读30%的精华内容,足够了。
  教学生一个装X的妙法:随身同时带中英文两本书,有人在的时候,拿出英文版本,显示英雄本色;独处时,赶紧读中文版本,才是智者无双。
  第四遍,读后感,三稿起步。前三遍阅读,是输入;最后一遍,是输出。输入和输出同等重要。人非草木,岂能无情。小说看过三遍,还无话可说的人,就不用出国受罪了。读后感,建议用中文写,还是那句话,在西文无法达到母语水平时,先用中文完成思维方式和语言表达的训练过程。
  5、学生实践案例
  以一位学生的《了不起的盖茨比》三稿为例,我们来体会一下具体实践过程:
  一稿:60分。学生更多是从小说本身的人物性格和故事情节去分析,洋洋洒洒2000字,颇见文字功底。同时,透过现象看本质,对人情世故有初步体会,我们打60分,并给出改进建议,试着从当时的社会背景和作者背景,进行二次分析。

  二稿:80分。学生继之前的小说本体分析外,加入了社会背景和作者背景的分析,见如下蓝体字部分,比之前有很大长进。看问题的更加透彻、明白,我们打80分。给学生的评注如下:
  “真的写得很好了,从一稿的人物分析,到二稿的时代背景和作者解析;很不错,80分。
  我们能否再努力往90分冲刺一下,比如,同类型小说的对比,或者,这本小说对我们今人的思考?……
  文学的终极目标,是解读人性。经典文学的价值,就在于用喜闻乐见的方式,塑造出一位位鲜活的人物形象,帮助人们体会理解人性的极致表现。经典所阐述的是普世价值,是我们在最开始阅读时,可能体会不深,但真正遇到困难或者到了一定岁数时,突然发现,我们的生活,其实并没有跳出经典的设定,进而豁然开朗,体任自然。
  加油!!!

  三稿:90分。学生按照人物分析、时代与作者背景、现实生活的参考意义等三个维度入手,为文约4000字;作为高中生,能做到这个程度,难能可贵。《盖茨比》就到这里,我们可以很开心地去挖掘《老人与海》和《变形记》的比较阅读了。

  6、小结
  备考SAT的好处,是学生可以通过一个考试,体验美式精英教育的精髓。
  独立思考(Independent Thinking)、辩证思维(Critical Thinking)、深度阅读(Deep Reading)、实事求是(Evidenc-based Reading),这些平时已经离我们远去的概念,是可以在这个考试中、在优秀老师的引导下,重现的。
  天道忌巧,天道忌贰,天道忌盈。任何时代,大道至简,一分耕耘,一分收获。天才往往困于他的天才,超前时代,并因此陨落,而脚踏实地的庸才,才运筹帷幄,臻至成功。
  做庸才,勤能补拙,很美好的。
本文为天道教育常志诚老师原创文章,转载请注明出处和作者,违者必究!

发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容

 使用个人签名
  用户名: 密码:    注册  找回密码